Skip to content
MyDeenTools

Al-Ahzab (The Combined Forces)

Verse 50of 73

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِنَّآ أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَٰجَكَ ٱلَّٰتِىٓ ءَاتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَيْكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّٰتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَٰلَٰتِكَ ٱلَّٰتِى هَاجَرْنَ مَعَكَ وَٱمْرَأَةًۭ مُّؤْمِنَةً إِن وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِىِّ إِنْ أَرَادَ ٱلنَّبِىُّ أَن يَسْتَنكِحَهَا خَالِصَةًۭ لَّكَ مِن دُونِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۗ قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَيْهِمْ فِىٓ أَزْوَٰجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌۭ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا﴿٥٠

Translation (Sahih International)

O Prophet, indeed We have made lawful to you your wives to whom you have given their due compensation and those your right hand possesses from what Allah has returned to you [of captives] and the daughters of your paternal uncles and the daughters of your paternal aunts and the daughters of your maternal uncles and the daughters of your maternal aunts who emigrated with you and a believing woman if she gives herself to the Prophet [and] if the Prophet wishes to marry her, [this is] only for you, excluding the [other] believers. We certainly know what We have made obligatory upon them concerning their wives and those their right hands possess, [but this is for you] in order that there will be upon you no discomfort. And ever is Allah Forgiving and Merciful.

Word-by-word meaning

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO Prophet
ٱلنَّبِىُّl-nabiyuO Prophet
إِنَّآinnāIndeed, We
أَحْلَلْنَاaḥlalnā[We] have made lawful
لَكَlakato you
أَزْوَٰجَكَazwājakayour wives
ٱلَّـٰتِىٓallātī(to) whom
ءَاتَيْتَātaytayou have given
أُجُورَهُنَّujūrahunnatheir bridal money
وَمَاwamāand whom
مَلَكَتْmalakatyou rightfully possess
يَمِينُكَyamīnukayou rightfully possess
مِمَّآmimmāfrom those (whom)
أَفَآءَafāaAllah has given
ٱللَّهُl-lahuAllah has given
عَلَيْكَʿalaykato you
وَبَنَاتِwabanātiand (the) daughters
عَمِّكَʿammika(of) your paternal uncles
وَبَنَاتِwabanātiand (the) daughters
عَمَّـٰتِكَʿammātika(of) your paternal aunts
وَبَنَاتِwabanātiand (the) daughters
خَالِكَkhālika(of) your maternal uncles
وَبَنَاتِwabanātiand (the) daughters
خَـٰلَـٰتِكَkhālātika(of) your maternal aunts
ٱلَّـٰتِىallātīwho
هَاجَرْنَhājarnaemigrated
مَعَكَmaʿakawith you
وَٱمْرَأَةًۭwa-im'ra-atanand a woman
مُّؤْمِنَةًmu'minatanbelieving
إِنinif
وَهَبَتْwahabatshe gives
نَفْسَهَاnafsahāherself
لِلنَّبِىِّlilnnabiyyito the Prophet
إِنْinif
أَرَادَarādawishes
ٱلنَّبِىُّl-nabiyuthe Prophet
أَنanto
يَسْتَنكِحَهَاyastankiḥahāmarry her
خَالِصَةًۭkhāliṣatanonly
لَّكَlakafor you
مِنminexcluding
دُونِdūniexcluding
ٱلْمُؤْمِنِينَ ۗl-mu'minīnathe believers
قَدْqadCertainly
عَلِمْنَاʿalim'nāWe know
مَاwhat
فَرَضْنَاfaraḍnāWe have made obligatory
عَلَيْهِمْʿalayhimupon them
فِىٓconcerning
أَزْوَٰجِهِمْazwājihimtheir wives
وَمَاwamāand whom
مَلَكَتْmalakatthey rightfully possess
أَيْمَـٰنُهُمْaymānuhumthey rightfully possess
لِكَيْلَاlikaylāthat not
يَكُونَyakūnashould be
عَلَيْكَʿalaykaon you
حَرَجٌۭ ۗḥarajunany discomfort
وَكَانَwakānaAnd Allah is
ٱللَّهُl-lahuAnd Allah is
غَفُورًۭاghafūranOft-Forgiving
رَّحِيمًۭاraḥīmanMost Merciful

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Women who are Lawful for the ProphetAllah says, addressing His Prophet that He has made lawful for him of women his wives to whom he has given the dowery, which is what is meant by "their due", which is used here, as was stated by Mujahid and others.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project