Skip to content
MyDeenTools

Al-An'am (The Cattle)

Verse 19of 165

قُلْ أَىُّ شَىْءٍ أَكْبَرُ شَهَٰدَةًۭ ۖ قُلِ ٱللَّهُ ۖ شَهِيدٌۢ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ ۚ وَأُوحِىَ إِلَىَّ هَٰذَا ٱلْقُرْءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَ ۚ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخْرَىٰ ۚ قُل لَّآ أَشْهَدُ ۚ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌۭ وَٰحِدٌۭ وَإِنَّنِى بَرِىٓءٌۭ مِّمَّا تُشْرِكُونَ﴿١٩

Translation (Sahih International)

Say, "What thing is greatest in testimony?" Say, "Allah is witness between me and you. And this Qur'an was revealed to me that I may warn you thereby and whomever it reaches. Do you [truly] testify that with Allah there are other deities?" Say, "I will not testify [with you]." Say, "Indeed, He is but one God, and indeed, I am free of what you associate [with Him]."

Word-by-word meaning

قُلْqulSay
أَىُّayyuWhat
شَىْءٍshayinthing
أَكْبَرُakbaru(is) greatest
شَهَـٰدَةًۭ ۖshahādatan(as) a testimony
قُلِquliSay
ٱللَّهُ ۖl-lahuAllah
شَهِيدٌۢshahīdun(is) Witness
بَيْنِىbaynībetween me
وَبَيْنَكُمْ ۚwabaynakumand between you
وَأُوحِىَwaūḥiyaand has been revealed
إِلَىَّilayyato me
هَـٰذَاhādhāthis
ٱلْقُرْءَانُl-qur'ānu[the] Quran
لِأُنذِرَكُمli-undhirakumthat I may warn you
بِهِۦbihiwith it
وَمَنۢwamanand whoever
بَلَغَ ۚbalaghait reaches
أَئِنَّكُمْa-innakumDo you truly
لَتَشْهَدُونَlatashhadūnatestify
أَنَّannathat
مَعَmaʿawith
ٱللَّهِl-lahiAllah
ءَالِهَةًālihatan(there are) gods
أُخْرَىٰ ۚukh'rāother
قُلqulSay
لَّآNot
أَشْهَدُ ۚashhadu(do) I testify
قُلْqulSay
إِنَّمَاinnamāOnly
هُوَhuwaHe
إِلَـٰهٌۭilāhun(is) God
وَٰحِدٌۭwāḥidunOne
وَإِنَّنِىwa-innanīand indeed, I am
بَرِىٓءٌۭbarīonfree
مِّمَّاmimmāof what
تُشْرِكُونَtush'rikūnayou associate (with Him)

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Allah is the Irresistible, Able to Bring Benefit and Protect from HarmAllah states that He Alone brings benefit or harm, and that He does what He wills with His creatures, none can resist His judgment or prevent what He decrees,وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلاَ كَـشِفَ لَهُ إِلاَّ هُوَ وَإِن يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدُيرٌ(And if Allah touches you with harm, none can remove it but He, and if He touches you with good, then He is able to do all things.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project