Skip to content
MyDeenTools

Al-A'raf (The Heights)

Verse 127of 206

وَقَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوْمَهُۥ لِيُفْسِدُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ وَيَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَ ۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبْنَآءَهُمْ وَنَسْتَحْىِۦ نِسَآءَهُمْ وَإِنَّا فَوْقَهُمْ قَٰهِرُونَ﴿١٢٧

Translation (Sahih International)

And the eminent among the people of Pharaoh said," Will you leave Moses and his people to cause corruption in the land and abandon you and your gods?" [Pharaoh] said, "We will kill their sons and keep their women alive; and indeed, we are subjugators over them."

Word-by-word meaning

وَقَالَwaqālaAnd said
ٱلْمَلَأُl-mala-uthe chiefs
مِنminof
قَوْمِqawmi(the) people
فِرْعَوْنَfir'ʿawna(of) Firaun
أَتَذَرُatadharuWill you leave
مُوسَىٰmūsāMusa
وَقَوْمَهُۥwaqawmahuand his people
لِيُفْسِدُوا۟liyuf'sidūso that they cause corruption
فِىin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
وَيَذَرَكَwayadharakaand forsake you
وَءَالِهَتَكَ ۚwaālihatakaand your gods
قَالَqālaHe said
سَنُقَتِّلُsanuqattiluWe will kill
أَبْنَآءَهُمْabnāahumtheir sons
وَنَسْتَحْىِۦwanastaḥyīand we will let live
نِسَآءَهُمْnisāahumtheir women
وَإِنَّاwa-innāand indeed, we
فَوْقَهُمْfawqahumover them
قَـٰهِرُونَqāhirūna(are) subjugators

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Fir`awn vows to kill the Children of Israel, Who complain to Musa; Allah promises Them VictoryAllah mentions the conspiracy of Fir`awn and his people, their ill intentions and their hatred for Musa and his people.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project