Skip to content
MyDeenTools

Al-A'raf (The Heights)

Verse 165of 206

فَلَمَّا نَسُوا۟ مَا ذُكِّرُوا۟ بِهِۦٓ أَنجَيْنَا ٱلَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذْنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ بِعَذَابٍۭ بَـِٔيسٍۭ بِمَا كَانُوا۟ يَفْسُقُونَ﴿١٦٥

Translation (Sahih International)

And when they forgot that by which they had been reminded, We saved those who had forbidden evil and seized those who wronged, with a wretched punishment, because they were defiantly disobeying.

Word-by-word meaning

فَلَمَّاfalammāSo when
نَسُوا۟nasūthey forgot
مَاwhat
ذُكِّرُوا۟dhukkirūthey had been reminded
بِهِۦٓbihiwith [it]
أَنجَيْنَاanjaynāWe saved
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
يَنْهَوْنَyanhawnaforbade
عَنِʿani[from]
ٱلسُّوٓءِl-sūithe evil
وَأَخَذْنَاwa-akhadhnāand We seized
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
ظَلَمُوا۟ẓalamūwronged
بِعَذَابٍۭbiʿadhābinwith a punishment
بَـِٔيسٍۭbaīsinwretched
بِمَاbimābecause
كَانُوا۟kānūthey were
يَفْسُقُونَyafsuqūnadefiantly disobeying

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Those Who breached the Sabbath were turned into Monkeys, butThose Who prohibited Their Actions were savedAllah said that the people of this village were divided into three groups, a group that committed the prohibition, catching fish on the Sabbath, as we described in the Tafsir of Surat Al-Baqarah. Another group prohibited them from transgression and avoided them. A third group neither prohibited them, nor participated in their action.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project