Skip to content
MyDeenTools

Al-A'raf (The Heights)

Verse 203of 206

وَإِذَا لَمْ تَأْتِهِم بِـَٔايَةٍۢ قَالُوا۟ لَوْلَا ٱجْتَبَيْتَهَا ۚ قُلْ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ مِن رَّبِّى ۚ هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ وَهُدًۭى وَرَحْمَةٌۭ لِّقَوْمٍۢ يُؤْمِنُونَ﴿٢٠٣

Translation (Sahih International)

And when you, [O Muhammad], do not bring them a sign, they say, "Why have you not contrived it?" Say, "I only follow what is revealed to me from my Lord. This [Qur'an] is enlightenment from your Lord and guidance and mercy for a people who believe."

Word-by-word meaning

وَإِذَاwa-idhāAnd when
لَمْlamnot
تَأْتِهِمtatihimyou bring them
بِـَٔايَةٍۢbiāyatina Sign
قَالُوا۟qālūthey say
لَوْلَاlawlāWhy (have) not
ٱجْتَبَيْتَهَا ۚij'tabaytahāyou devised it
قُلْqulSay
إِنَّمَآinnamāOnly
أَتَّبِعُattabiʿuI follow
مَاwhat
يُوحَىٰٓyūḥāis revealed
إِلَىَّilayyato me
مِنminfrom
رَّبِّى ۚrabbīmy Lord
هَـٰذَاhādhāThis (is)
بَصَآئِرُbaṣāiruenlightenment
مِنminfrom
رَّبِّكُمْrabbikumyour Lord
وَهُدًۭىwahudanand guidance
وَرَحْمَةٌۭwaraḥmatunand mercy
لِّقَوْمٍۢliqawminfor a people
يُؤْمِنُونَyu'minūnawho believe

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Idolators ask to witness Miracles`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas commented on Allah's statement, قَالُواْ لَوْلاَ اجْتَبَيْتَهَا(they say, "Why have you not brought it") "They say, `Why have you not received a miracle"', or, "Why have you not initiated or made it" Ibn Jarir reported that, `Abdullah bin Kathir said that Mujahid said about Allah's statement, وَإِذَا لَمْ تَأْتِهِم بِـَايَةٍ قَالُواْ لَوْلاَ اجْتَبَيْتَهَا(And if you do not bring them a miracle, they say: "Why have you...

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project