Skip to content
MyDeenTools

Al-A'raf (The Heights)

Verse 70of 206

قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ ٱللَّهَ وَحْدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَا ۖ فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ﴿٧٠

Translation (Sahih International)

They said, "Have you come to us that we should worship Allah alone and leave what our fathers have worshipped? Then bring us what you promise us, if you should be of the truthful."

Word-by-word meaning

قَالُوٓا۟qālūThey said
أَجِئْتَنَاaji'tanāHave you come to us
لِنَعْبُدَlinaʿbudathat we (should) worship
ٱللَّهَl-lahaAllah
وَحْدَهُۥwaḥdahuAlone
وَنَذَرَwanadharaand we forsake
مَاwhat
كَانَkānaused to
يَعْبُدُyaʿbuduworship
ءَابَآؤُنَا ۖābāunāour forefathers
فَأْتِنَاfatināThen bring us
بِمَاbimāof what
تَعِدُنَآtaʿidunāyou promise us
إِنinif
كُنتَkuntayou are
مِنَminaof
ٱلصَّـٰدِقِينَl-ṣādiqīnathe truthful

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Allah mentions the rebellion, defiance and stubbornness of Hud'speople, and their opposition to him, peace be upon him,قَالُواْ أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ اللَّهَ وَحْدَهُ(They said: "You have come to us that we should worship Allah Alone") Later on, the disbelievers of Quraysh said,وَإِذْ قَالُواْ اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَآءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ(And (remember) when they said: "O Allah! If this (the Qur'an) is inde...

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project