Skip to content
MyDeenTools

Al-A'raf (The Heights)

Verse 82of 206

وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓا۟ أَخْرِجُوهُم مِّن قَرْيَتِكُمْ ۖ إِنَّهُمْ أُنَاسٌۭ يَتَطَهَّرُونَ﴿٨٢

Translation (Sahih International)

But the answer of his people was only that they said, "Evict them from your city! Indeed, they are men who keep themselves pure."

Word-by-word meaning

وَمَاwamāAnd not
كَانَkānawas
جَوَابَjawāba(the) answer
قَوْمِهِۦٓqawmihi(of) his people
إِلَّآillāexcept
أَنanthat
قَالُوٓا۟qālūthey said
أَخْرِجُوهُمakhrijūhumDrive them out
مِّنminof
قَرْيَتِكُمْ ۖqaryatikumyour town
إِنَّهُمْinnahumIndeed, they
أُنَاسٌۭunāsun(are) people
يَتَطَهَّرُونَyataṭahharūnawho keep themselves pure

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ("These are indeed men who want to be pure (from sins)!") Qatadah commented, "They shamed them (Lut and the believers) with what is not a shame at all." Mujahid commented, "(Lut's people said about Lut and the believers,) They are a people who want to be pure from men's anuses and women's anuses!" Similar was narrated from Ibn `Abbas.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project