Skip to content
MyDeenTools

Al-Baqarah (The Cow)

Verse 213of 286

كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةًۭ وَٰحِدَةًۭ فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّۦنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ ۚ وَمَا ٱخْتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَٰتُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لِمَا ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ مِنَ ٱلْحَقِّ بِإِذْنِهِۦ ۗ وَٱللَّهُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍ﴿٢١٣

Translation (Sahih International)

Mankind was [of] one religion [before their deviation]; then Allah sent the prophets as bringers of good tidings and warners and sent down with them the Scripture in truth to judge between the people concerning that in which they differed. And none differed over the Scripture except those who were given it - after the clear proofs came to them - out of jealous animosity among themselves. And Allah guided those who believed to the truth concerning that over which they had differed, by His permission. And Allah guides whom He wills to a straight path.

Word-by-word meaning

كَانَkānaWas
ٱلنَّاسُl-nāsumankind
أُمَّةًۭummatana community
وَٰحِدَةًۭwāḥidatansingle
فَبَعَثَfabaʿathathen raised up
ٱللَّهُl-lahuAllah
ٱلنَّبِيِّـۧنَl-nabiyīna[the] Prophets
مُبَشِّرِينَmubashirīna(as) bearers of glad tidings
وَمُنذِرِينَwamundhirīnaand (as) warners
وَأَنزَلَwa-anzalaand sent down
مَعَهُمُmaʿahumuwith them
ٱلْكِتَـٰبَl-kitābathe Book
بِٱلْحَقِّbil-ḥaqiin [the] truth
لِيَحْكُمَliyaḥkumato judge
بَيْنَbaynabetween
ٱلنَّاسِl-nāsi[the] people
فِيمَاfīmāin what
ٱخْتَلَفُوا۟ikh'talafūthey differed
فِيهِ ۚfīhi[in it]
وَمَاwamāAnd (did) not
ٱخْتَلَفَikh'talafadiffer[ed]
فِيهِfīhiin it
إِلَّاillāexcept
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
أُوتُوهُūtūhuwere given it
مِنۢminfrom
بَعْدِbaʿdiafter
مَا[what]
جَآءَتْهُمُjāathumucame to them
ٱلْبَيِّنَـٰتُl-bayinātuthe clear proofs
بَغْيًۢاbaghyan(out of) jealousy
بَيْنَهُمْ ۖbaynahumamong themselves
فَهَدَىfahadāAnd guided
ٱللَّهُl-lahuAllah
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve[d]
لِمَاlimāregarding what
ٱخْتَلَفُوا۟ikh'talafūthey differed
فِيهِfīhi[in it]
مِنَminaof
ٱلْحَقِّl-ḥaqithe Truth
بِإِذْنِهِۦ ۗbi-idh'nihiwith His permission
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
يَهْدِىyahdīguides
مَنmanwhom
يَشَآءُyashāuHe wills
إِلَىٰilāto
صِرَٰطٍۢṣirāṭina path
مُّسْتَقِيمٍmus'taqīminstraight

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Disputing, after the Clear Signs have come, indicates DeviationIbn Jarir reported that Ibn `Abbas said, "There were ten generations between Adam and Nuh, all of them on the religion of Truth. They later disputed so Allah sent the Prophets as warners and bringers of glad tidings." He then said that this is how `Abdullah read the Ayah:كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَاخْتَلَفُواThe people were one Ummah and they then disputed.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project