Skip to content
MyDeenTools

Al-Baqarah (The Cow)

Verse 217of 286

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهْرِ ٱلْحَرَامِ قِتَالٍۢ فِيهِ ۖ قُلْ قِتَالٌۭ فِيهِ كَبِيرٌۭ ۖ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفْرٌۢ بِهِۦ وَٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِۦ مِنْهُ أَكْبَرُ عِندَ ٱللَّهِ ۚ وَٱلْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ ٱلْقَتْلِ ۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمْ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمْ عَن دِينِكُمْ إِنِ ٱسْتَطَٰعُوا۟ ۚ وَمَن يَرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌۭ فَأُو۟لَٰٓئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ ۖ وَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ﴿٢١٧

Translation (Sahih International)

They ask you about the sacred month - about fighting therein. Say, "Fighting therein is great [sin], but averting [people] from the way of Allah and disbelief in Him and [preventing access to] al-Masjid al-Haram and the expulsion of its people therefrom are greater [evil] in the sight of Allah. And fitnah is greater than killing." And they will continue to fight you until they turn you back from your religion if they are able. And whoever of you reverts from his religion [to disbelief] and dies while he is a disbeliever - for those, their deeds have become worthless in this world and the Hereafter, and those are the companions of the Fire, they will abide therein eternally.

Word-by-word meaning

يَسْـَٔلُونَكَyasalūnakaThey ask you
عَنِʿaniabout
ٱلشَّهْرِl-shahrithe month
ٱلْحَرَامِl-ḥarāmi[the] sacred
قِتَالٍۢqitālin(concerning) fighting
فِيهِ ۖfīhiin it
قُلْqulSay
قِتَالٌۭqitālunFighting
فِيهِfīhitherein
كَبِيرٌۭ ۖkabīrun(is) a great (sin)
وَصَدٌّwaṣaddunbut hindering (people)
عَنʿanfrom
سَبِيلِsabīli(the) way
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
وَكُفْرٌۢwakuf'runand disbelief
بِهِۦbihiin Him
وَٱلْمَسْجِدِwal-masjidiand (preventing access to) Al-Masjid
ٱلْحَرَامِl-ḥarāmiAl-Haraam
وَإِخْرَاجُwa-ikh'rājuand driving out
أَهْلِهِۦahlihiits people
مِنْهُmin'hufrom it
أَكْبَرُakbaru(is) greater (sin)
عِندَʿindanear
ٱللَّهِ ۚl-lahiAllah
وَٱلْفِتْنَةُwal-fit'natuAnd [the] oppression
أَكْبَرُakbaru(is) greater
مِنَminathan
ٱلْقَتْلِ ۗl-qatli[the] killing
وَلَاwalāAnd not
يَزَالُونَyazālūnathey will cease
يُقَـٰتِلُونَكُمْyuqātilūnakum(to) fight with you
حَتَّىٰḥattāuntil
يَرُدُّوكُمْyaruddūkumthey turn you away
عَنʿanfrom
دِينِكُمْdīnikumyour religion
إِنِiniif
ٱسْتَطَـٰعُوا۟ ۚis'taṭāʿūthey are able
وَمَنwamanAnd whoever
يَرْتَدِدْyartadidturns away
مِنكُمْminkumamong you
عَنʿanfrom
دِينِهِۦdīnihihis religion
فَيَمُتْfayamutthen dies
وَهُوَwahuwawhile he
كَافِرٌۭkāfirun(is) a disbeliever
فَأُو۟لَـٰٓئِكَfa-ulāikafor those
حَبِطَتْḥabiṭatbecame worthless
أَعْمَـٰلُهُمْaʿmāluhumtheir deeds
فِىin
ٱلدُّنْيَاl-dun'yāthe world
وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۖwal-ākhiratiand the Hereafter
وَأُو۟لَـٰٓئِكَwa-ulāikaAnd those
أَصْحَـٰبُaṣḥābu(are) companions
ٱلنَّارِ ۖl-nāri(of) the Fire
هُمْhumthey
فِيهَاfīhāin it
خَـٰلِدُونَkhālidūna(will) abide forever

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Nakhlah Military Maneuvers, and the Ruling on Fighting during the Sacred MonthsIbn Abu Hatim reported that Jundub bin `Abdullah said: Allah's Messenger ﷺ assembled a group of men under the command of Abu `Ubaydah bin Jarrah. When he was about to march, he started crying for the thought of missing Allah's Messenger ﷺ .

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project