Skip to content
MyDeenTools

Al-Furqan (The Criterion)

Verse 67of 77

وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُوا۟ لَمْ يُسْرِفُوا۟ وَلَمْ يَقْتُرُوا۟ وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًۭا﴿٦٧

Translation (Sahih International)

And [they are] those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but are ever, between that, [justly] moderate

Word-by-word meaning

وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
إِذَآidhāwhen
أَنفَقُوا۟anfaqūthey spend
لَمْlam(are) not extravagant
يُسْرِفُوا۟yus'rifū(are) not extravagant
وَلَمْwalamand are not stingy
يَقْتُرُوا۟yaqturūand are not stingy
وَكَانَwakānabut are
بَيْنَbaynabetween
ذَٰلِكَdhālikathat
قَوَامًۭاqawāmanmoderate

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Attributes of the Servants of the Most GraciousThese are the attributes of the believing servants of Allah,الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الاٌّرْضِ هَوْناً(those who walk on the earth Hawna,) meaning that they walk with dignity and humility, not with arrogance and pride. This is like the Ayah:وَلاَ تَمْشِ فِى الاٌّرْضِ مَرَحًا(And walk not on the earth with conceit and arrogance...) (17:37). So these people do not walk with conceit or arrogance or pride.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project