Skip to content
MyDeenTools

Al-Furqan (The Criterion)

Verse 9of 77

ٱنظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا۟ لَكَ ٱلْأَمْثَٰلَ فَضَلُّوا۟ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًۭا﴿٩

Translation (Sahih International)

Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find] a way.

Word-by-word meaning

ٱنظُرْunẓurSee
كَيْفَkayfahow
ضَرَبُوا۟ḍarabūthey set forth
لَكَlakafor you
ٱلْأَمْثَـٰلَl-amthālathe similitudes
فَضَلُّوا۟faḍallūbut they have gone astray
فَلَاfalāso not
يَسْتَطِيعُونَyastaṭīʿūnathey are able (to find)
سَبِيلًۭاsabīlana way

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

What the Disbelievers said about the Messenger , refutation of Their Words, and Their ultimate DestinyAllah tells us about the disbelievers' stubborn resistance to and rejection of the truth, with no proof or evidence for doing so. Their excuse was, as they said:مَا لِهَـذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ(Why does this Messenger eat food,) meaning, `as we eat, and why does he need food as we need it'وَيَمْشِى فِى الاٌّسْوَاقِ(and walk about in the markets.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project