Skip to content
MyDeenTools

Al-Hadid (The Iron)

Verse 18of 29

إِنَّ ٱلْمُصَّدِّقِينَ وَٱلْمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقْرَضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا يُضَٰعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌۭ كَرِيمٌۭ﴿١٨

Translation (Sahih International)

Indeed, the men who practice charity and the women who practice charity and [they who] have loaned Allah a goodly loan - it will be multiplied for them, and they will have a noble reward.

Word-by-word meaning

إِنَّinnaIndeed
ٱلْمُصَّدِّقِينَl-muṣadiqīnathe men who give charity
وَٱلْمُصَّدِّقَـٰتِwal-muṣadiqātiand the women who give charity
وَأَقْرَضُوا۟wa-aqraḍūand who lend
ٱللَّهَl-laha(to) Allah
قَرْضًاqarḍana loan
حَسَنًۭاḥasanangoodly
يُضَـٰعَفُyuḍāʿafuit will be multiplied
لَهُمْlahumfor them
وَلَهُمْwalahumand for them
أَجْرٌۭajrun(is) a reward
كَرِيمٌۭkarīmunnoble

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Reward for the Charitable, the True Believers and the Martyrs; and the Destination of the DisbelieveAllah the Exalted describes the reward that He will award to those who spend from their wealth, whether male or female, on the needy, the poor and the meek,اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً وَمَا(and lend Allah handsome loan,) meaning, they give in charity with a good heart seeking the pleasure of Allah. They do not seek worldly rewards or appreciation from those to whom they give in charity.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project