Skip to content
MyDeenTools

Al-Hajj (The Pilgrimage)

Verse 37of 78

لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقْوَىٰ مِنكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا۟ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمْ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُحْسِنِينَ﴿٣٧

Translation (Sahih International)

Their meat will not reach Allah, nor will their blood, but what reaches Him is piety from you. Thus have We subjected them to you that you may glorify Allah for that [to] which He has guided you; and give good tidings to the doers of good.

Word-by-word meaning

لَنlanWill not
يَنَالَyanālareach
ٱللَّهَl-lahaAllah
لُحُومُهَاluḥūmuhātheir meat
وَلَاwalāand not
دِمَآؤُهَاdimāuhātheir blood
وَلَـٰكِنwalākinbut
يَنَالُهُyanāluhureaches Him
ٱلتَّقْوَىٰl-taqwāthe piety
مِنكُمْ ۚminkumfrom you
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
سَخَّرَهَاsakharahāHe subjected them
لَكُمْlakumto you
لِتُكَبِّرُوا۟litukabbirūso that you may magnify
ٱللَّهَl-lahaAllah
عَلَىٰʿalāfor
مَاwhat
هَدَىٰكُمْ ۗhadākumHe has guided you
وَبَشِّرِwabashiriAnd give glad tidings
ٱلْمُحْسِنِينَl-muḥ'sinīna(to) the good-doers

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Goal of the Udhiyyah (Sacrifice) according to Allah is the Sincerity and Taqwa of His ServantAllah says: this sacrifice is prescribed for you so that you will remember Him at the time of slaughter, for He is the Creator and Provider. Nothing of its flesh or blood reaches Him, for He has no need of anything other than Himself.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project