Skip to content
MyDeenTools

Al-Hajj (The Pilgrimage)

Verse 60of 78

۞ ذَٰلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِىَ عَلَيْهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌۭ﴿٦٠

Translation (Sahih International)

That [is so]. And whoever responds [to injustice] with the equivalent of that with which he was harmed and then is tyrannized - Allah will surely aid him. Indeed, Allah is Pardoning and Forgiving.

Word-by-word meaning

۞ ذَٰلِكَdhālikaThat
وَمَنْwamanand whoever
عَاقَبَʿāqabahas retaliated
بِمِثْلِbimith'liwith the like
مَا(of) that
عُوقِبَʿūqibahe was made to suffer
بِهِۦbihiby it
ثُمَّthummathen
بُغِىَbughiyahe was oppressed
عَلَيْهِʿalayhi[on him]
لَيَنصُرَنَّهُlayanṣurannahuAllah will surely help him
ٱللَّهُ ۗl-lahuAllah will surely help him
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
لَعَفُوٌّlaʿafuwwun(is) surely Oft-Pardoning
غَفُورٌۭghafūrunOft-Forgiving

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Great Reward for Those Who migrate in the Cause of AllahAllah tells us that those who migrate for the sake of Allah, seeking to earn His pleasure and that which is with Him, leaving behind their homelands, families and friends, leaving their countries for the sake of Allah and His Messenger to support His religion, then they are killed, i.e., in Jihad, or they die, i.e., they pass away without being involved in fighting, they will have earned an immense reward.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project