Skip to content
MyDeenTools

Al-Hajj (The Pilgrimage)

Verse 65of 78

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ وَٱلْفُلْكَ تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِأَمْرِهِۦ وَيُمْسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٌۭ رَّحِيمٌۭ﴿٦٥

Translation (Sahih International)

Do you not see that Allah has subjected to you whatever is on the earth and the ships which run through the sea by His command? And He restrains the sky from falling upon the earth, unless by His permission. Indeed Allah, to the people, is Kind and Merciful.

Word-by-word meaning

أَلَمْalamDo not
تَرَtarayou see
أَنَّannathat
ٱللَّهَl-lahaAllah
سَخَّرَsakhara(has) subjected
لَكُمlakumto you
مَّاwhat
فِى(is) in
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
وَٱلْفُلْكَwal-ful'kaand the ships
تَجْرِىtajrīthat sail
فِىthrough
ٱلْبَحْرِl-baḥrithe sea
بِأَمْرِهِۦbi-amrihiby His Command
وَيُمْسِكُwayum'sikuAnd He withholds
ٱلسَّمَآءَl-samāathe sky
أَنanlest
تَقَعَtaqaʿait falls
عَلَىʿalāon
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
إِلَّاillāexcept
بِإِذْنِهِۦٓ ۗbi-idh'nihiby His permission
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
بِٱلنَّاسِbil-nāsito mankind
لَرَءُوفٌۭlaraūfun(is) Full of Kindness
رَّحِيمٌۭraḥīmunMost Merciful

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Signs of the Power of AllahThis is a further sign of His might and power; that he sends the winds to drive the clouds which deliver rain to the barren land where nothing grows, land which is dry, dusty and desiccated.فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَآءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ(but when We send down water on it, it is stirred (to life), and it swells) 22:5.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project