Skip to content
MyDeenTools

Al-Jumu'ah (Friday)

Verse 7of 11

وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُۥٓ أَبَدًۢا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ﴿٧

Translation (Sahih International)

But they will not wish for it, ever, because of what their hands have put forth. And Allah is Knowing of the wrongdoers.

Word-by-word meaning

وَلَاwalāBut not
يَتَمَنَّوْنَهُۥٓyatamannawnahuthey will wish for it
أَبَدًۢاabadanever
بِمَاbimāfor what
قَدَّمَتْqaddamat(have) sent forth
أَيْدِيهِمْ ۚaydīhimtheir hands
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
عَلِيمٌۢʿalīmun(is) All-Knowing
بِٱلظَّـٰلِمِينَbil-ẓālimīnaof the wrongdoers

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Admonishing the Jews and challenging Them to wish for DeathAllah the Exalted admonishes the Jews who were entrusted with the Tawrah and were ordered to abide by it. However, they did not abide by it, and this is why Allah resembled them to the donkey that carries volumes of books. Surely, when the donkey carries books, it will not understand what these books contain because it is only carrying these books using its strength.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project