Skip to content
MyDeenTools

Al-Ma'idah (The Table Spread)

Verse 101of 120

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَسْـَٔلُوا۟ عَنْ أَشْيَآءَ إِن تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن تَسْـَٔلُوا۟ عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ ٱلْقُرْءَانُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا ٱللَّهُ عَنْهَا ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌۭ﴿١٠١

Translation (Sahih International)

O you who have believed, do not ask about things which, if they are shown to you, will distress you. But if you ask about them while the Qur'an is being revealed, they will be shown to you. Allah has pardoned that which is past; and Allah is Forgiving and Forbearing.

Word-by-word meaning

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO you
ٱلَّذِينَalladhīnawho
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
لَا(Do) not
تَسْـَٔلُوا۟tasalūask
عَنْʿanabout
أَشْيَآءَashyāathings
إِنinif
تُبْدَtub'damade clear
لَكُمْlakumto you
تَسُؤْكُمْtasu'kumit may distress you
وَإِنwa-inand if
تَسْـَٔلُوا۟tasalūyou ask
عَنْهَاʿanhāabout it
حِينَḥīnawhen
يُنَزَّلُyunazzaluis being revealed
ٱلْقُرْءَانُl-qur'ānuthe Quran
تُبْدَtub'dait would be made clear
لَكُمْlakumto you
عَفَاʿafāhas (been) pardoned
ٱللَّهُl-lahu(by) Allah
عَنْهَا ۗʿanhā[about] it
وَٱللَّهُwal-lahuand Allah
غَفُورٌghafūrun(is) Oft-Forgiving
حَلِيمٌۭḥalīmunAll-Forbearing

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

قُلْ(Say,) O Muhammad ,لاَّ يَسْتَوِى الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ(Not equal are the bad things and the good things, even though they may please you) O human,كَثْرَةُ الْخَبِيثِ(the abundance of bad.) This Ayah means, the little permissible is better than the abundant evil.فَاتَّقُواْ اللَّهَ يأُوْلِى الأَلْبَـبِ(have Taqwa of Allah, O men of understanding...

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project