Skip to content
MyDeenTools

Al-Ma'idah (The Table Spread)

Verse 108of 120

ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن يَأْتُوا۟ بِٱلشَّهَٰدَةِ عَلَىٰ وَجْهِهَآ أَوْ يَخَافُوٓا۟ أَن تُرَدَّ أَيْمَٰنٌۢ بَعْدَ أَيْمَٰنِهِمْ ۗ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱسْمَعُوا۟ ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَٰسِقِينَ﴿١٠٨

Translation (Sahih International)

That is more likely that they will give testimony according to its [true] objective, or [at least] they would fear that [other] oaths might be taken after their oaths. And fear Allah and listen; and Allah does not guide the defiantly disobedient people.

Word-by-word meaning

ذَٰلِكَdhālikaThat
أَدْنَىٰٓadnā(is) closer
أَنanthat
يَأْتُوا۟yatūthey will give
بِٱلشَّهَـٰدَةِbil-shahādatithe testimony
عَلَىٰʿalāin
وَجْهِهَآwajhihāits (true) form
أَوْawor
يَخَافُوٓا۟yakhāfūthey would fear
أَنanthat
تُرَدَّturaddawill be refuted
أَيْمَـٰنٌۢaymānuntheir oaths
بَعْدَbaʿdaafter
أَيْمَـٰنِهِمْ ۗaymānihimtheir (others) oaths
وَٱتَّقُوا۟wa-ittaqūAnd fear
ٱللَّهَl-lahaAllah
وَٱسْمَعُوا۟ ۗwa-is'maʿūand listen
وَٱللَّهُwal-lahuand Allah
لَا(does) not
يَهْدِىyahdīguide
ٱلْقَوْمَl-qawmathe people
ٱلْفَـٰسِقِينَl-fāsiqīnathe defiantly disobedient

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Testimony of Two Just Witnesses for the Final Will and TestamentThis honorable Ayah contains a glorious ruling from Allah. Allah's statement,يِـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ شَهَـدَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ(O you who believe! When death approaches any of you, and you make a bequest, then take the testimony of two...) meaning that there should be two witnesses in such cases,ذَوَا عَدْلٍ(just men...

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project