Skip to content
MyDeenTools

Al-Ma'idah (The Table Spread)

Verse 116of 120

وَإِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ءَأَنتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِى وَأُمِّىَ إِلَٰهَيْنِ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۖ قَالَ سُبْحَٰنَكَ مَا يَكُونُ لِىٓ أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِى بِحَقٍّ ۚ إِن كُنتُ قُلْتُهُۥ فَقَدْ عَلِمْتَهُۥ ۚ تَعْلَمُ مَا فِى نَفْسِى وَلَآ أَعْلَمُ مَا فِى نَفْسِكَ ۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّٰمُ ٱلْغُيُوبِ﴿١١٦

Translation (Sahih International)

And [beware the Day] when Allah will say, "O Jesus, Son of Mary, did you say to the people, 'Take me and my mother as deities besides Allah?'" He will say, "Exalted are You! It was not for me to say that to which I have no right. If I had said it, You would have known it. You know what is within myself, and I do not know what is within Yourself. Indeed, it is You who is Knower of the unseen.

Word-by-word meaning

وَإِذْwa-idhAnd when
قَالَqālasaid
ٱللَّهُl-lahuAllah
يَـٰعِيسَىyāʿīsāO Isa
ٱبْنَib'nason
مَرْيَمَmaryama(of) Maryam
ءَأَنتَa-antaDid you
قُلْتَqul'tasay
لِلنَّاسِlilnnāsito the people
ٱتَّخِذُونِىittakhidhūnīTake me
وَأُمِّىَwa-ummiyaand my mother
إِلَـٰهَيْنِilāhayni(as) two gods
مِنminfrom
دُونِdūnibesides
ٱللَّهِ ۖl-lahiAllah
قَالَqālaHe said
سُبْحَـٰنَكَsub'ḥānakaGlory be to You
مَاNot
يَكُونُyakūnuwas
لِىٓfor me
أَنْanthat
أَقُولَaqūlaI say
مَاwhat
لَيْسَlaysanot
لِىI
بِحَقٍّ ۚbiḥaqqin(had) right
إِنinIf
كُنتُkuntuI had
قُلْتُهُۥqul'tuhusaid it
فَقَدْfaqadthen surely
عَلِمْتَهُۥ ۚʿalim'tahuYou would have known it
تَعْلَمُtaʿlamuYou know
مَاwhat
فِى(is) in
نَفْسِىnafsīmyself
وَلَآwalāand not
أَعْلَمُaʿlamuI know
مَاwhat
فِى(is) in
نَفْسِكَ ۚnafsikaYourself
إِنَّكَinnakaIndeed, You
أَنتَantaYou
عَلَّـٰمُʿallāmu(are) All-Knower
ٱلْغُيُوبِl-ghuyūbi(of) the unseen

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

`Isa Rejects Shirk and Affirms TawhidAllah will also speak to His servant and Messenger, `Isa son of Maryam, peace be upon him, saying to him on the Day of Resurrection in the presence of those who worshipped `Isa and his mother as gods besides Allah,يعِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَءَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِى وَأُمِّىَ إِلَـهَيْنِ مِن دُونِ اللَّهِ(O `Isa, son of Maryam! Did you say unto men: `Worship me and my mother as two gods besides Allah') This is a threat and a warning to Christians, chas...

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project