Skip to content
MyDeenTools

Al-Ma'idah (The Table Spread)

Verse 14of 120

وَمِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّا نَصَٰرَىٰٓ أَخَذْنَا مِيثَٰقَهُمْ فَنَسُوا۟ حَظًّۭا مِّمَّا ذُكِّرُوا۟ بِهِۦ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ ٱلْعَدَاوَةَ وَٱلْبَغْضَآءَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ ۚ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ ٱللَّهُ بِمَا كَانُوا۟ يَصْنَعُونَ﴿١٤

Translation (Sahih International)

And from those who say, "We are Christians" We took their covenant; but they forgot a portion of that of which they were reminded. So We caused among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. And Allah is going to inform them about what they used to do.

Word-by-word meaning

وَمِنَwaminaAnd from
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
قَالُوٓا۟qālūsaid
إِنَّاinnāIndeed we
نَصَـٰرَىٰٓnaṣārā(are) Christians
أَخَذْنَاakhadhnāWe took
مِيثَـٰقَهُمْmīthāqahumtheir covenant
فَنَسُوا۟fanasūbut they forgot
حَظًّۭاḥaẓẓana part
مِّمَّاmimmāof what
ذُكِّرُوا۟dhukkirūthey were reminded
بِهِۦbihiof [it]
فَأَغْرَيْنَاfa-aghraynāSo We aroused
بَيْنَهُمُbaynahumubetween them
ٱلْعَدَاوَةَl-ʿadāwata[the] enmity
وَٱلْبَغْضَآءَwal-baghḍāaand [the] hatred
إِلَىٰilātill
يَوْمِyawmi(the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚl-qiyāmati(of) the Resurrection
وَسَوْفَwasawfaAnd soon
يُنَبِّئُهُمُyunabbi-uhumuwill inform them
ٱللَّهُl-lahuAllah
بِمَاbimāof what
كَانُوا۟kānūthey used to
يَصْنَعُونَyaṣnaʿūnado

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Cursing the People of the Book for Breaking the CovenantAllah commanded His believing servants to fullfil the promises and pledges that He took from them and which they gave His servant and Messenger, Muhammad ﷺ. Allah also commanded them to stand for the truth and give correct testimony. He also reminded them of the obvious and subtle favors of the truth and guidance that He granted them.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project