Skip to content
MyDeenTools

Al-Ma'idah (The Table Spread)

Verse 78of 120

لُعِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُۥدَ وَعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟ يَعْتَدُونَ﴿٧٨

Translation (Sahih International)

Cursed were those who disbelieved among the Children of Israel by the tongue of David and of Jesus, the son of Mary. That was because they disobeyed and [habitually] transgressed.

Word-by-word meaning

لُعِنَluʿinaWere cursed
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieved
مِنۢminfrom
بَنِىٓbanī(the) Children
إِسْرَٰٓءِيلَis'rāīla(of) Israel
عَلَىٰʿalāby
لِسَانِlisāni(the) tongue
دَاوُۥدَdāwūda(of) Dawood
وَعِيسَىwaʿīsāand Isa
ٱبْنِib'nison
مَرْيَمَ ۚmaryama(of) Maryam
ذَٰلِكَdhālikathat (was)
بِمَاbimābecause
عَصَوا۟ʿaṣawthey disobeyed
وَّكَانُوا۟wakānūand they were
يَعْتَدُونَyaʿtadūnatransgressing

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Allah Cursed the Disbelievers Among the Children of IsraelAllah states that He has cursed the disbelievers among the Children of Israel long ago, and revealed this fact to His Prophets Dawud and `Isa, son of Maryam. He cursed them because they disobeyed Allah and transgressed against His creatures. Al-`Awfi reported that Ibn `Abbas said, "They were cursed in the Tawrah, the Injil, the Zabur (Psalms) and the Furqan (Qur'an).

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project