Skip to content
MyDeenTools

Al-Mu'minun (The Believers)

Verse 60of 118

وَٱلَّذِينَ يُؤْتُونَ مَآ ءَاتَوا۟ وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَٰجِعُونَ﴿٦٠

Translation (Sahih International)

And they who give what they give while their hearts are fearful because they will be returning to their Lord -

Word-by-word meaning

وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
يُؤْتُونَyu'tūnagive
مَآwhat
ءَاتَوا۟ātawthey give
وَّقُلُوبُهُمْwaqulūbuhumwhile their hearts
وَجِلَةٌwajilatun(are) fearful
أَنَّهُمْannahumbecause they
إِلَىٰilāto
رَبِّهِمْrabbihimtheir Lord
رَٰجِعُونَrājiʿūna(will) return

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Description of the People of Good Deedsإِنَّ الَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيةِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُونَ(Verily, those who live in awe for fear of their Lord;) means, even though they have reached the level of Ihsan and have faith and do righteous deeds, they are still in awe of Allah and fear Him and His hidden plans for them, as Al-Hasan Al-Basri said, "The believer combines Ihsan with awe, while the disbelievers combine evil deeds with a sense of security.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project