Skip to content
MyDeenTools

Al-Mumtahanah (She That is to be Examined)

Verse 1of 13

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ عَدُوِّى وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَآءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِٱلْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا۟ بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلْحَقِّ يُخْرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ ۙ أَن تُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَٰدًۭا فِى سَبِيلِى وَٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِى ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِٱلْمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعْلَمُ بِمَآ أَخْفَيْتُمْ وَمَآ أَعْلَنتُمْ ۚ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ﴿١

Translation (Sahih International)

O you who have believed, do not take My enemies and your enemies as allies, extending to them affection while they have disbelieved in what came to you of the truth, having driven out the Prophet and yourselves [only] because you believe in Allah, your Lord. If you have come out for jihad in My cause and seeking means to My approval, [take them not as friends]. You confide to them affection, but I am most knowing of what you have concealed and what you have declared. And whoever does it among you has certainly strayed from the soundness of the way.

Word-by-word meaning

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO you
ٱلَّذِينَalladhīnawho
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
لَا(Do) not
تَتَّخِذُوا۟tattakhidhūtake
عَدُوِّىʿaduwwīMy enemies
وَعَدُوَّكُمْwaʿaduwwakumand your enemies
أَوْلِيَآءَawliyāa(as) allies
تُلْقُونَtul'qūnaoffering
إِلَيْهِمilayhimthem
بِٱلْمَوَدَّةِbil-mawadatilove
وَقَدْwaqadwhile
كَفَرُوا۟kafarūthey have disbelieved
بِمَاbimāin what
جَآءَكُمjāakumcame to you
مِّنَminaof
ٱلْحَقِّl-ḥaqithe truth
يُخْرِجُونَyukh'rijūnadriving out
ٱلرَّسُولَl-rasūlathe Messenger
وَإِيَّاكُمْ ۙwa-iyyākumand yourselves
أَنanbecause
تُؤْمِنُوا۟tu'minūyou believe
بِٱللَّهِbil-lahiin Allah
رَبِّكُمْrabbikumyour Lord
إِنinIf
كُنتُمْkuntumyou
خَرَجْتُمْkharajtumcome forth
جِهَـٰدًۭاjihādan(to) strive
فِىin
سَبِيلِىsabīlīMy way
وَٱبْتِغَآءَwa-ib'tighāaand (to) seek
مَرْضَاتِى ۚmarḍātīMy Pleasure
تُسِرُّونَtusirrūnaYou confide
إِلَيْهِمilayhimto them
بِٱلْمَوَدَّةِbil-mawadatilove
وَأَنَا۠wa-anābut I Am
أَعْلَمُaʿlamumost knowing
بِمَآbimāof what
أَخْفَيْتُمْakhfaytumyou conceal
وَمَآwamāand what
أَعْلَنتُمْ ۚaʿlantumyou declare
وَمَنwamanAnd whoever
يَفْعَلْهُyafʿalhudoes it
مِنكُمْminkumamong you
فَقَدْfaqadthen certainly
ضَلَّḍallahe has strayed
سَوَآءَsawāa(from the) straight
ٱلسَّبِيلِl-sabīlipath

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Which was revealed in Al-Madinahبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِIn the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.Reason behind revealing Surat Al-MumtahanahThe story of Hatib bin Abi Balta`ah is the reason behind revealing the beginning of this honorable Surah. Hatib was among the Early Emigrants and participated in the battle of Badr. Hatib had children and wealth in Makkah, but he was not from the tribe of Quraysh. Rather, he was an ally of `Uthman.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project