Skip to content
MyDeenTools

Al-Qasas (The Stories)

Verse 19of 88

فَلَمَّآ أَنْ أَرَادَ أَن يَبْطِشَ بِٱلَّذِى هُوَ عَدُوٌّۭ لَّهُمَا قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ أَتُرِيدُ أَن تَقْتُلَنِى كَمَا قَتَلْتَ نَفْسًۢا بِٱلْأَمْسِ ۖ إِن تُرِيدُ إِلَّآ أَن تَكُونَ جَبَّارًۭا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلْمُصْلِحِينَ﴿١٩

Translation (Sahih International)

And when he wanted to strike the one who was an enemy to both of them, he said, "O Moses, do you intend to kill me as you killed someone yesterday? You only want to be a tyrant in the land and do not want to be of the amenders."

Word-by-word meaning

فَلَمَّآfalammāThen when
أَنْan[that]
أَرَادَarādahe wanted
أَنanto
يَبْطِشَyabṭishastrike
بِٱلَّذِىbi-alladhīthe one who
هُوَhuwa[he] (was)
عَدُوٌّۭʿaduwwunan enemy
لَّهُمَاlahumāto both of them
قَالَqālahe said
يَـٰمُوسَىٰٓyāmūsāO Musa
أَتُرِيدُaturīduDo you intend
أَنanto
تَقْتُلَنِىtaqtulanīkill me
كَمَاkamāas
قَتَلْتَqataltayou killed
نَفْسًۢاnafsana person
بِٱلْأَمْسِ ۖbil-amsiyesterday
إِنinNot
تُرِيدُturīduyou want
إِلَّآillābut
أَنanthat
تَكُونَtakūnayou become
جَبَّارًۭاjabbārana tyrant
فِىin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
وَمَاwamāand not
تُرِيدُturīduyou want
أَنanthat
تَكُونَtakūnayou be
مِنَminaof
ٱلْمُصْلِحِينَl-muṣ'liḥīnathe reformers

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

How the Secret of this Killing became knownAllah tells us that when Musa killed that Coptic,فِى الْمَدِينَةِ خَآئِفاً(he became afraid in the city) meaning, of the consequences of his action,يَتَرَقَّبُ(looking about) means, turning around and watching out, waiting for the consequences of his action to befall him. He went out and about, and saw the man who sought his help the day before, fighting with another Coptic.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project