Skip to content
MyDeenTools

Ali 'Imran (The Family of Imran)

Verse 178of 200

وَلَا يَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَنَّمَا نُمْلِى لَهُمْ خَيْرٌۭ لِّأَنفُسِهِمْ ۚ إِنَّمَا نُمْلِى لَهُمْ لِيَزْدَادُوٓا۟ إِثْمًۭا ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌۭ مُّهِينٌۭ﴿١٧٨

Translation (Sahih International)

And let not those who disbelieve ever think that [because] We extend their time [of enjoyment] it is better for them. We only extend it for them so that they may increase in sin, and for them is a humiliating punishment.

Word-by-word meaning

وَلَاwalāAnd (let) not
يَحْسَبَنَّyaḥsabannathink
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
كَفَرُوٓا۟kafarūdisbelieved
أَنَّمَاannamāthat
نُمْلِىnum'līWe give respite
لَهُمْlahumto them
خَيْرٌۭkhayrun(is) good
لِّأَنفُسِهِمْ ۚli-anfusihimfor themselves
إِنَّمَاinnamāOnly
نُمْلِىnum'līWe give respite
لَهُمْlahumto them
لِيَزْدَادُوٓا۟liyazdādūso that they may increase
إِثْمًۭا ۚith'man(in) sins
وَلَهُمْwalahumand for them
عَذَابٌۭʿadhābun(is) a punishment
مُّهِينٌۭmuhīnunhumiliating

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Comforting the Messenger of Allah ﷺAllah said to His Prophet,وَلاَ يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَـرِعُونَ فِى الْكُفْرِ(And let not those grieve you who rush with haste to disbelieve) 3:176.Because the Prophet was eager for people's benefit, he would become sad when the disbelievers would resort to defiance, rebellion and stubbornness.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project