Skip to content
MyDeenTools

Ali 'Imran (The Family of Imran)

Verse 47of 200

قَالَتْ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى وَلَدٌۭ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌۭ ۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًۭا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ﴿٤٧

Translation (Sahih International)

She said, "My Lord, how will I have a child when no man has touched me?" [The angel] said, "Such is Allah; He creates what He wills. When He decrees a matter, He only says to it, 'Be,' and it is.

Word-by-word meaning

قَالَتْqālatShe said
رَبِّrabbiMy Lord
أَنَّىٰannāhow
يَكُونُyakūnuis [it]
لِىfor me
وَلَدٌۭwaladuna boy
وَلَمْwalamand (has) not
يَمْسَسْنِىyamsasnītouch(ed) me
بَشَرٌۭ ۖbasharunany man
قَالَqālaHe said
كَذَٰلِكِkadhālikiThus
ٱللَّهُl-lahuAllah
يَخْلُقُyakhluqucreates
مَاwhat
يَشَآءُ ۚyashāuHe wills
إِذَاidhāWhen
قَضَىٰٓqaḍāHe decrees
أَمْرًۭاamrana matter
فَإِنَّمَاfa-innamāthen only
يَقُولُyaqūluHe says
لَهُۥlahuto it
كُنkunBe
فَيَكُونُfayakūnuand it becomes

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Delivering the Good News to Maryam of `Isa's BirthThis Ayah contains the glad tidings the angels brought to Maryam that she would give birth to a mighty son who will have a great future. Allah said,إِذْ قَالَتِ الْمَلَـئِكَةُ يمَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ((Remember) when the angels said: "O Maryam! Verily, Allah gives you the glad tidings of a Word from Him,) a son who will come into existence with a word from Allah, `Be', and he was.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project