Skip to content
MyDeenTools

Ali 'Imran (The Family of Imran)

Verse 66of 200

هَٰٓأَنتُمْ هَٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجْتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلْمٌۭ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُم بِهِۦ عِلْمٌۭ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ﴿٦٦

Translation (Sahih International)

Here you are - those who have argued about that of which you have [some] knowledge, but why do you argue about that of which you have no knowledge? And Allah knows, while you know not.

Word-by-word meaning

هَـٰٓأَنتُمْhāantumHere you are
هَـٰٓؤُلَآءِhāulāithose who
حَـٰجَجْتُمْḥājajtumargued
فِيمَاfīmāabout what
لَكُمlakum[for] you
بِهِۦbihiof it
عِلْمٌۭʿil'mun(have some) knowledge
فَلِمَfalimaThen why
تُحَآجُّونَtuḥājjūna(do) you argue
فِيمَاfīmāabout what
لَيْسَlaysanot
لَكُمlakumfor you
بِهِۦbihiof it
عِلْمٌۭ ۚʿil'mun(any) knowledge
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
يَعْلَمُyaʿlamuknows
وَأَنتُمْwa-antumwhile you
لَا(do) not
تَعْلَمُونَtaʿlamūnaknow

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Disputing with the Jews and Christians About the Religion of IbrahimAllah censures the Jews and Christians for their dispute with Muslims over Ibrahim Al-Khalil and the claim each group made that he was one of them. Muhammad bin Ishaq bin Yasar reported that Ibn `Abbas said, "The Christians of Najran and Jewish rabbis gathered before the Messenger of Allah ﷺ and disputed in front of him. The rabbis said, `Ibrahim was certainly Jewish.' The Christians said, `Certainly, Ibrahim was Christian.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project