Skip to content
MyDeenTools

An-Naml (The Ant)

Verse 12of 93

وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِى جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍۢ ۖ فِى تِسْعِ ءَايَٰتٍ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِۦٓ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًۭا فَٰسِقِينَ﴿١٢

Translation (Sahih International)

And put your hand into the opening of your garment [at the breast]; it will come out white without disease. [These are] among the nine signs [you will take] to Pharaoh and his people. Indeed, they have been a people defiantly disobedient."

Word-by-word meaning

وَأَدْخِلْwa-adkhilAnd enter
يَدَكَyadakayour hand
فِىinto
جَيْبِكَjaybikayour bosom
تَخْرُجْtakhrujit will come forth
بَيْضَآءَbayḍāawhite
مِنْminwithout
غَيْرِghayriwithout
سُوٓءٍۢ ۖsūinharm
فِى(These are) among
تِسْعِtis'ʿinine
ءَايَـٰتٍāyātinsigns
إِلَىٰilāto
فِرْعَوْنَfir'ʿawnaFiraun
وَقَوْمِهِۦٓ ۚwaqawmihiand his people
إِنَّهُمْinnahumIndeed, they
كَانُوا۟kānūare
قَوْمًۭاqawmana people
فَـٰسِقِينَfāsiqīnadefiantly disobedient

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Story of Musa and the End of Fir`awnHere Allah tells His Messenger Muhammad ﷺ about what happened to Musa, peace be upon him, how Allah chose him, spoke with him and gave him mighty, dazzling signs and overwhelming proof, and sent him to Fir`awn and his people, but they denied the proof, disbelieved in him and arrogantly refused to follow him. Allah says:إِذْ قَالَ مُوسَى لاًّهْلِهِ(when Musa said to his household), meaning, remember when Musa was traveling with his family and lost his way.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project