Skip to content
MyDeenTools

An-Naml (The Ant)

Verse 32of 93

قَالَتْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَؤُا۟ أَفْتُونِى فِىٓ أَمْرِى مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّىٰ تَشْهَدُونِ﴿٣٢

Translation (Sahih International)

She said, "O eminent ones, advise me in my affair. I would not decide a matter until you witness [for] me."

Word-by-word meaning

قَالَتْqālatShe said
يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO
ٱلْمَلَؤُا۟l-mala-uchiefs
أَفْتُونِىaftūnīAdvise me
فِىٓin
أَمْرِىamrīmy affair
مَاNot
كُنتُkuntuI would be
قَاطِعَةًqāṭiʿatanthe one to decide
أَمْرًاamranany matter
حَتَّىٰḥattāuntil
تَشْهَدُونِtashhadūniyou are present with me

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Bilqis consults with Her ChiefsWhen she read Sulayman's letter to them and consulted with them about this news, she said:يأَيُّهَا الْمَلأ أَفْتُونِى فِى أَمْرِى مَا كُنتُ قَـطِعَةً أَمْراً حَتَّى تَشْهَدُونِ("O chiefs! Advise me in (this) case of mine. I decide no case till you are present with me.") meaning, `until you come together and offer me your advice.'قَالُواْ نَحْنُ أُوْلُواْ قُوَّةٍ وَأُولُو بَأْسٍ شَدِيدٍ(They said: "We have great strength, and great ability for war...

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project