Skip to content
MyDeenTools

An-Nur (The Light)

Verse 33of 64

وَلْيَسْتَعْفِفِ ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغْنِيَهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ ۗ وَٱلَّذِينَ يَبْتَغُونَ ٱلْكِتَٰبَ مِمَّا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُمْ فَكَاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًۭا ۖ وَءَاتُوهُم مِّن مَّالِ ٱللَّهِ ٱلَّذِىٓ ءَاتَىٰكُمْ ۚ وَلَا تُكْرِهُوا۟ فَتَيَٰتِكُمْ عَلَى ٱلْبِغَآءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًۭا لِّتَبْتَغُوا۟ عَرَضَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۚ وَمَن يُكْرِههُّنَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ مِنۢ بَعْدِ إِكْرَٰهِهِنَّ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ﴿٣٣

Translation (Sahih International)

But let them who find not [the means for] marriage abstain [from sexual relations] until Allah enriches them from His bounty. And those who seek a contract [for eventual emancipation] from among whom your right hands possess - then make a contract with them if you know there is within them goodness and give them from the wealth of Allah which He has given you. And do not compel your slave girls to prostitution, if they desire chastity, to seek [thereby] the temporary interests of worldly life. And if someone should compel them, then indeed, Allah is [to them], after their compulsion, Forgiving and Merciful.

Word-by-word meaning

وَلْيَسْتَعْفِفِwalyastaʿfifiAnd let be chaste
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
لَا(do) not
يَجِدُونَyajidūnafind
نِكَاحًاnikāḥan(means for) marriage
حَتَّىٰḥattāuntil
يُغْنِيَهُمُyugh'niyahumuAllah enriches them
ٱللَّهُl-lahuAllah enriches them
مِنminfrom
فَضْلِهِۦ ۗfaḍlihiHis Bounty
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
يَبْتَغُونَyabtaghūnaseek
ٱلْكِتَـٰبَl-kitābathe writing
مِمَّاmimmāfrom (those) whom
مَلَكَتْmalakatpossess
أَيْمَـٰنُكُمْaymānukumyour right hands
فَكَاتِبُوهُمْfakātibūhumthen give them (the) writing
إِنْinif
عَلِمْتُمْʿalim'tumyou know
فِيهِمْfīhimin them
خَيْرًۭا ۖkhayranany good
وَءَاتُوهُمwaātūhumand give them
مِّنminfrom
مَّالِmālithe wealth of Allah
ٱللَّهِl-lahithe wealth of Allah
ٱلَّذِىٓalladhīwhich
ءَاتَىٰكُمْ ۚātākumHe has given you
وَلَاwalāAnd (do) not
تُكْرِهُوا۟tuk'rihūcompel
فَتَيَـٰتِكُمْfatayātikumyour slave girls
عَلَىʿalāto
ٱلْبِغَآءِl-bighāi[the] prostitution
إِنْinif
أَرَدْنَaradnathey desire
تَحَصُّنًۭاtaḥaṣṣunanchastity
لِّتَبْتَغُوا۟litabtaghūthat you may seek
عَرَضَʿaraḍatemporary gain
ٱلْحَيَوٰةِl-ḥayati(of) the life
ٱلدُّنْيَا ۚl-dun'yā(of) the world
وَمَنwamanAnd whoever
يُكْرِههُّنَّyuk'rihhunnacompels them
فَإِنَّfa-innathen indeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
مِنۢminafter
بَعْدِbaʿdiafter
إِكْرَٰهِهِنَّik'rāhihinnatheir compulsion
غَفُورٌۭghafūrun(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌۭraḥīmunMost Merciful

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Command to marryThese clear Ayat include a group of unambiguous rulings and firm commands.وَأَنْكِحُواْ الأَيَـمَى مِنْكُمْ(And marry those among you who are single (Al-Ayama)....) This is a command to marry.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project