Skip to content
MyDeenTools

As-Sajdah (The Prostration)

Verse 12of 30

وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلْمُجْرِمُونَ نَاكِسُوا۟ رُءُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَآ أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَٱرْجِعْنَا نَعْمَلْ صَٰلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ﴿١٢

Translation (Sahih International)

If you could but see when the criminals are hanging their heads before their Lord, [saying], "Our Lord, we have seen and heard, so return us [to the world]; we will work righteousness. Indeed, we are [now] certain."

Word-by-word meaning

وَلَوْwalawAnd if
تَرَىٰٓtarāyou (could) see
إِذِidhiwhen
ٱلْمُجْرِمُونَl-muj'rimūnathe criminals
نَاكِسُوا۟nākisū(will) hang
رُءُوسِهِمْruūsihimtheir heads
عِندَʿindabefore
رَبِّهِمْrabbihimtheir Lord
رَبَّنَآrabbanāOur Lord
أَبْصَرْنَاabṣarnāwe have seen
وَسَمِعْنَاwasamiʿ'nāand we have heard
فَٱرْجِعْنَاfa-ir'jiʿ'nāso return us
نَعْمَلْnaʿmalwe will do
صَـٰلِحًاṣāliḥanrighteous (deeds)
إِنَّاinnāIndeed, we
مُوقِنُونَmūqinūna(are now) certain

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Bad State in which the Idolators will be on the Day of ResurrectionAllah tells us the state of the idolators on the Day of Resurrection and what they will say when they see the Resurrection and are standing before Allah -- may He be glorified -- humiliated and brought low, with their heads bowed, i.e., in shame. They will say:رَبَّنَآ أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا(Our Lord! We have now seen and heard,) meaning, `now we hear what You say and we will obey You.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project