Ash-Shu'ara (The Poets)
Verse 197of 227
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ﴿١٩٧﴾
Translation (Sahih International)
And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel?
Word-by-word meaning
أَوَلَمْawalamIs it not
يَكُنyakunIs it not
لَّهُمْlahumto them
ءَايَةًāyatana sign
أَنanthat
يَعْلَمَهُۥyaʿlamahuknow it
عُلَمَـٰٓؤُا۟ʿulamāu(the) scholars
بَنِىٓbanī(of the) Children
إِسْرَٰٓءِيلَis'rāīla(of) Israel
Commentary (Tafsir Ibn Kathir)
The Qur'an was mentioned in the Previous ScripturesAllah says: this Qur'an was mentioned and referred to in the previous Scriptures that were left behind by their Prophets who foretold it in ancient times and more recently.
Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt
These tools are free because of generous Muslims.
$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.