Ash-Shu'ara (The Poets)
Verse 33of 227
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ﴿٣٣﴾
Translation (Sahih International)
And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers.
Word-by-word meaning
وَنَزَعَwanazaʿaAnd he drew out
يَدَهُۥyadahuhis hand
فَإِذَاfa-idhāand behold
هِىَhiyaIt
بَيْضَآءُbayḍāu(was) white
لِلنَّـٰظِرِينَlilnnāẓirīnafor the observers
Commentary (Tafsir Ibn Kathir)
After the Rational Proof, Fir`awn resorts to ForceWhen proof had been established against Fir`awn, clearly and rationally, he resorted to using force against Musa, thinking that after this there would no further room for discussion. So he said:لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَـهَاً غَيْرِى لأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ(If you choose a god other than me, I will certainly put you among the prisoners.
Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt
These tools are free because of generous Muslims.
$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.