Skip to content
MyDeenTools

Ash-Shu'ara (The Poets)

Verse 63of 227

فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍۢ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ﴿٦٣

Translation (Sahih International)

Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and each portion was like a great towering mountain.

Word-by-word meaning

فَأَوْحَيْنَآfa-awḥaynāThen We inspired
إِلَىٰilāto
مُوسَىٰٓmūsāMusa
أَنِani[that]
ٱضْرِبiḍ'ribStrike
بِّعَصَاكَbiʿaṣākawith your staff
ٱلْبَحْرَ ۖl-baḥrathe sea
فَٱنفَلَقَfa-infalaqaSo it parted
فَكَانَfakānaand became
كُلُّkullueach
فِرْقٍۢfir'qinpart
كَٱلطَّوْدِkal-ṭawdilike the mountain
ٱلْعَظِيمِl-ʿaẓīmi[the] great

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Fir`awn's Pursuit and Expulsion of the Children of Israel, and how He and His People were drownedMore than one of the scholars of Tafsir said that Fir`awn set out with a huge group, a group containing the leaders and entire government of Egypt at that time, i.e., the decision-makers and influential figures, princes, ministers, nobles, leaders and soldiers.فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ (So, they pursued them at sunrise.) means, they caught up with the Children of Israel at sunrise.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project