Skip to content
MyDeenTools

Ash-Shuraa (The Consultation)

Verse 40of 53

وَجَزَٰٓؤُا۟ سَيِّئَةٍۢ سَيِّئَةٌۭ مِّثْلُهَا ۖ فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ﴿٤٠

Translation (Sahih International)

And the retribution for an evil act is an evil one like it, but whoever pardons and makes reconciliation - his reward is [due] from Allah. Indeed, He does not like wrongdoers.

Word-by-word meaning

وَجَزَٰٓؤُا۟wajazāu(The) recompense
سَيِّئَةٍۢsayyi-atin(of) an evil
سَيِّئَةٌۭsayyi-atun(is) an evil
مِّثْلُهَا ۖmith'luhālike it
فَمَنْfamanBut whoever
عَفَاʿafāpardons
وَأَصْلَحَwa-aṣlaḥaand makes reconciliation
فَأَجْرُهُۥfa-ajruhuthen his reward
عَلَىʿalā(is) on
ٱللَّهِ ۚl-lahiAllah
إِنَّهُۥinnahuIndeed, He
لَا(does) not
يُحِبُّyuḥibbulike
ٱلظَّـٰلِمِينَl-ẓālimīnathe wrongdoers

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Forgiving or exacting Revenge on Wrongdoersوَجَزَآءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا(The recompense for an evil is an evil like thereof). This is like the Ayat:فَمَنِ اعْتَدَى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُواْ عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدَى عَلَيْكُمْ(Then whoever transgresses the prohibition against you, you transgress likewise against him) (2:194), andوَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُواْ بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ(And if you punish, then punish them with the like of that with which you were afflicted) (16:...

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project