At-Tawbah (The Repentance)
Verse 112of 129
ٱلتَّٰٓئِبُونَ ٱلْعَٰبِدُونَ ٱلْحَٰمِدُونَ ٱلسَّٰٓئِحُونَ ٱلرَّٰكِعُونَ ٱلسَّٰجِدُونَ ٱلْءَامِرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَٱلنَّاهُونَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَٱلْحَٰفِظُونَ لِحُدُودِ ٱللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿١١٢﴾
Translation (Sahih International)
[Such believers are] the repentant, the worshippers, the praisers [of Allah], the travelers [for His cause], those who bow and prostrate [in prayer], those who enjoin what is right and forbid what is wrong, and those who observe the limits [set by] Allah. And give good tidings to the believers.
Word-by-word meaning
Commentary (Tafsir Ibn Kathir)
This is the description of the believers from whom Allah has purchased their souls and wealth, who have these beautiful andhonorable qualities,This is the description of the believers from whom Allah has purchased their souls and wealth, who have these beautiful and honorable qualities,التَّـئِبُونَ(who repent) from all sins and shun all evils, الْعَـبِدُونَ(who worship), their Lord and preserve the acts of worship that include statements and actions. Praising Allah is among the best statements.
Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt
These tools are free because of generous Muslims.
$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.