Skip to content
MyDeenTools

Az-Zukhruf (The Ornaments of Gold)

Verse 42of 89

أَوْ نُرِيَنَّكَ ٱلَّذِى وَعَدْنَٰهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ﴿٤٢

Translation (Sahih International)

Or whether [or not] We show you that which We have promised them, indeed, We are Perfect in Ability.

Word-by-word meaning

أَوْawOr
نُرِيَنَّكَnuriyannakaWe show you
ٱلَّذِىalladhīthat which
وَعَدْنَـٰهُمْwaʿadnāhumWe have promised them
فَإِنَّاfa-innāthen indeed, We
عَلَيْهِمʿalayhimover them
مُّقْتَدِرُونَmuq'tadirūnahave full power

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Shaytan is the Companion of the One Who turns away from Ar-Rahmanوَمَن يَعْشُ(And whosoever Ya`shu (turns away blindly)) means, whoever willfully ignores and turns awayعَن ذِكْرِ الرَّحْمَـنِ(from the remembrance of the Most Gracious,) Al-`Asha (the root of Ya`sh) refers to weakness of vision; what is meant here is weakness of insight.نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَاناً فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ(We appoint for him Shaytan to be a Qarin (a companion) to him.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project