Az-Zukhruf (The Ornaments of Gold)
Verse 57of 89
۞ وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ﴿٥٧﴾
Translation (Sahih International)
And when the son of Mary was presented as an example, immediately your people laughed aloud.
Word-by-word meaning
Commentary (Tafsir Ibn Kathir)
The Contempt of the Quraysh for the son of Maryam, and His true Status with AllahAllah tells us how the Quraysh persisted in their disbelief and stubborn arguments:وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلاً إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ(And when the son of Maryam is quoted as an example, behold, your people cry aloud thereat.) Several others narrated that Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, Mujahid, `Ikrimah, As-Suddi and Ad-Dahhak said, "They laughed, i.e., they were astounded by that.
Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt
These tools are free because of generous Muslims.
$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.