Skip to content
MyDeenTools

Az-Zumar (The Troops)

Verse 47of 75

وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفْتَدَوْا۟ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلْعَذَابِ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا۟ يَحْتَسِبُونَ﴿٤٧

Translation (Sahih International)

And if those who did wrong had all that is in the earth entirely and the like of it with it, they would [attempt to] ransom themselves thereby from the worst of the punishment on the Day of Resurrection. And there will appear to them from Allah that which they had not taken into account.

Word-by-word meaning

وَلَوْwalawAnd if
أَنَّannaAnd if
لِلَّذِينَlilladhīnathose who
ظَلَمُوا۟ẓalamūdid wrong
مَا(had) whatever
فِى(is) in
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
جَمِيعًۭاjamīʿanall
وَمِثْلَهُۥwamith'lahuand (the) like of it
مَعَهُۥmaʿahuwith it
لَٱفْتَدَوْا۟la-if'tadawthey would ransom
بِهِۦbihiwith it
مِنminfrom
سُوٓءِsūi(the) evil
ٱلْعَذَابِl-ʿadhābi(of) the punishment
يَوْمَyawma(on the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚl-qiyāmati(of) the Resurrection
وَبَدَاwabadāAnd (will) appear
لَهُمlahumto them
مِّنَminafrom
ٱللَّهِl-lahiAllah
مَاwhat
لَمْlamnot
يَكُونُوا۟yakūnūthey had
يَحْتَسِبُونَyaḥtasibūnataken into account

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

How to supplicate After condemning the idolators for their love of Shirk and their hatred of TawhidAllah then says:قُلِ اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَـدَةِ(Say: "O Allah! Creator of the heavens and the earth! All-Knower of the unseen and the seen!...") meaning, `call you upon Allah Alone with no partner or associate, Who has created the heavens and the earth and originated them,' i.e., made them like nothing that ever before existed.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project