Skip to content
MyDeenTools

Ghafir (The Forgiver)

Verse 40of 85

مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةًۭ فَلَا يُجْزَىٰٓ إِلَّا مِثْلَهَا ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَٰلِحًۭا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌۭ فَأُو۟لَٰٓئِكَ يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ يُرْزَقُونَ فِيهَا بِغَيْرِ حِسَابٍۢ﴿٤٠

Translation (Sahih International)

Whoever does an evil deed will not be recompensed except by the like thereof; but whoever does righteousness, whether male or female, while he is a believer - those will enter Paradise, being given provision therein without account.

Word-by-word meaning

مَنْmanWhoever
عَمِلَʿamiladoes
سَيِّئَةًۭsayyi-atanan evil
فَلَاfalāthen not
يُجْزَىٰٓyuj'zāhe will be recompensed
إِلَّاillābut
مِثْلَهَا ۖmith'lahā(the) like thereof
وَمَنْwamanand whoever
عَمِلَʿamiladoes
صَـٰلِحًۭاṣāliḥanrighteous (deeds)
مِّنminof
ذَكَرٍdhakarinmale
أَوْawor
أُنثَىٰunthāfemale
وَهُوَwahuwawhile he
مُؤْمِنٌۭmu'minun(is) a believer
فَأُو۟لَـٰٓئِكَfa-ulāikathen those
يَدْخُلُونَyadkhulūnawill enter
ٱلْجَنَّةَl-janataParadise
يُرْزَقُونَyur'zaqūnathey will be given provision
فِيهَاfīhāin it
بِغَيْرِbighayriwithout
حِسَابٍۢḥisābinaccount

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

More of what the Believer from Fir`awn's Family saidThis believer said to his people who persisted in their rebellion and transgression, and preferred the life of this world:يقَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُـمْ سَبِيـلَ الرَّشَـادِ(O my people! Follow me, I will guide you to the way of right conduct.) This is in contrast to the false claim of Fir`awn:وَمَآ أَهْدِيكُمْ إِلاَّ سَبِيلَ الرَّشَادِ(and I guide you only to the path of right policy.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project