Skip to content
MyDeenTools

Hud (Hud)

Verse 123of 123

وَلِلَّهِ غَيْبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ ٱلْأَمْرُ كُلُّهُۥ فَٱعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ﴿١٢٣

Translation (Sahih International)

And to Allah belong the unseen [aspects] of the heavens and the earth and to Him will be returned the matter, all of it, so worship Him and rely upon Him. And your Lord is not unaware of that which you do.

Word-by-word meaning

وَلِلَّهِwalillahiAnd for Allah
غَيْبُghaybu(is the) unseen
ٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwāti(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِwal-arḍiand the earth
وَإِلَيْهِwa-ilayhiand to Him
يُرْجَعُyur'jaʿuwill be returned
ٱلْأَمْرُl-amruthe matter
كُلُّهُۥkulluhuall (of) it
فَٱعْبُدْهُfa-uʿ'bud'huso worship Him
وَتَوَكَّلْwatawakkaland put your trust
عَلَيْهِ ۚʿalayhiupon Him
وَمَاwamāAnd your Lord is not
رَبُّكَrabbukaAnd your Lord is not
بِغَـٰفِلٍbighāfilinunaware
عَمَّاʿammāof what
تَعْمَلُونَtaʿmalūnayou do

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Allah, the Exalted, informs that He is the All-Knower of the unseenof the heavens and the earth and that unto Him is the final return.He explains that everyone who does a deed, He will give them their deed (reward for it) on the Day of Reckoning. Unto Him belongs the creation and the command. Then He, the Exalted, commands that He should be worshipped and relied upon, for verily, He is sufficient for whoever trusts and turns to Him.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project