Skip to content
MyDeenTools

Hud (Hud)

Verse 85of 123

وَيَٰقَوْمِ أَوْفُوا۟ ٱلْمِكْيَالَ وَٱلْمِيزَانَ بِٱلْقِسْطِ ۖ وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ﴿٨٥

Translation (Sahih International)

And O my people, give full measure and weight in justice and do not deprive the people of their due and do not commit abuse on the earth, spreading corruption.

Word-by-word meaning

وَيَـٰقَوْمِwayāqawmiAnd O my people
أَوْفُوا۟awfūGive full
ٱلْمِكْيَالَl-mik'yālameasure
وَٱلْمِيزَانَwal-mīzānaand weight
بِٱلْقِسْطِ ۖbil-qis'ṭiin justice
وَلَاwalāand (do) not
تَبْخَسُوا۟tabkhasūdeprive
ٱلنَّاسَl-nāsathe people
أَشْيَآءَهُمْashyāahum(of) their things
وَلَاwalāand (do) not
تَعْثَوْا۟taʿthawact wickedly
فِىin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
مُفْسِدِينَmuf'sidīnaspreading corruption

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

First, he (Shu`ayb) prohibited them from cheating in business by decreasing the weights whenever they gave (products) to people. He commanded them to give just measure and weight whether they were giving or receiving (in transactions). He also forbade them from causing mischief and corruption in the land. This was due to their practice of highway robbery along the roads.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project