Skip to content
MyDeenTools

Maryam (Mary)

Verse 55of 98

وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُۥ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِۦ مَرْضِيًّۭا﴿٥٥

Translation (Sahih International)

And he used to enjoin on his people prayer and zakah and was to his Lord pleasing.

Word-by-word meaning

وَكَانَwakānaAnd he used
يَأْمُرُyamuru(to) enjoin
أَهْلَهُۥahlahu(on) his people
بِٱلصَّلَوٰةِbil-ṣalatithe prayer
وَٱلزَّكَوٰةِwal-zakatiand zakah
وَكَانَwakānaand was
عِندَʿindanear
رَبِّهِۦrabbihihis Lord
مَرْضِيًّۭاmarḍiyyanpleasing

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Mentioning Isma`ilHere Allah has commended Isma`il, the son of Ibrahim, the Friend of Allah. He (Isma`il) is the father of all of the Arabs of the Hijaz because he was true to what he promised. Ibn Jurayj said, "He did not make any promise to his Lord, except that he fulfilled it." He never obligated himself to do any act of worship with a vow, except that he fulfilled it and carried it out, giving it its full due. Some said,صَـدِقَ الْوَعْدِ((he was) true to what he promised.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project