Skip to content
MyDeenTools

Muhammad (Muhammad)

Verse 28of 38

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱتَّبَعُوا۟ مَآ أَسْخَطَ ٱللَّهَ وَكَرِهُوا۟ رِضْوَٰنَهُۥ فَأَحْبَطَ أَعْمَٰلَهُمْ﴿٢٨

Translation (Sahih International)

That is because they followed what angered Allah and disliked [what earns] His pleasure, so He rendered worthless their deeds.

Word-by-word meaning

ذَٰلِكَdhālikaThat
بِأَنَّهُمُbi-annahumu(is) because they
ٱتَّبَعُوا۟ittabaʿūfollowed
مَآwhat
أَسْخَطَaskhaṭaangered
ٱللَّهَl-lahaAllah
وَكَرِهُوا۟wakarihūand hated
رِضْوَٰنَهُۥriḍ'wānahuHis pleasure
فَأَحْبَطَfa-aḥbaṭaso He made worthless
أَعْمَـٰلَهُمْaʿmālahumtheir deeds

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Command to reflect upon the Qur'an Commanding the people to reflect and ponder upon the Qur'an, and prohibiting them from turning away from it, Allah says, أَفَلاَ يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْءَانَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَآ (Will they not then reflect upon the Qur'an, or are there locks upon their hearts) means, there indeed are locks upon some hearts, firmly closing them so that none of its meanings can reach them.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project