Skip to content
MyDeenTools

Taha (Ta-Ha)

Verse 127of 135

وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ ۚ وَلَعَذَابُ ٱلْءَاخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبْقَىٰٓ﴿١٢٧

Translation (Sahih International)

And thus do We recompense he who transgressed and did not believe in the signs of his Lord. And the punishment of the Hereafter is more severe and more enduring.

Word-by-word meaning

وَكَذَٰلِكَwakadhālikaAnd thus
نَجْزِىnajzīWe recompense
مَنْman(he) who
أَسْرَفَasrafatransgresses
وَلَمْwalamand not
يُؤْمِنۢyu'minbelieves
بِـَٔايَـٰتِbiāyātiin (the) Signs
رَبِّهِۦ ۚrabbihi(of) his Lord
وَلَعَذَابُwalaʿadhābuAnd surely (the) punishment
ٱلْـَٔاخِرَةِl-ākhirati(of) the Hereafter
أَشَدُّashaddu(is) more severe
وَأَبْقَىٰٓwa-abqāand more lasting

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Severe Torment for Him Who transgresses beyond boundsAllah says: `Thus We do requite those who transgress beyond bounds and believe the Ayat of Allah in this world and in the Hereafter.'لَّهُمْ عَذَابٌ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ الاٌّخِرَةِ أَشَقُّ وَمَا لَهُم مِّنَ اللَّهِ مِن وَاقٍ(For them is a torment in the life of this world, and certainly, harder is the torment of the Hereafter. And they have no defender or protector against Allah.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project