Skip to content
MyDeenTools

Taha (Ta-Ha)

Verse 39of 135

أَنِ ٱقْذِفِيهِ فِى ٱلتَّابُوتِ فَٱقْذِفِيهِ فِى ٱلْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ ٱلْيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّۭ لِّى وَعَدُوٌّۭ لَّهُۥ ۚ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةًۭ مِّنِّى وَلِتُصْنَعَ عَلَىٰ عَيْنِىٓ﴿٣٩

Translation (Sahih International)

[Saying], 'Cast him into the chest and cast it into the river, and the river will throw it onto the bank; there will take him an enemy to Me and an enemy to him.' And I bestowed upon you love from Me that you would be brought up under My eye.

Word-by-word meaning

أَنِaniThat
ٱقْذِفِيهِiq'dhifīhicast him
فِىin
ٱلتَّابُوتِl-tābūtithe chest
فَٱقْذِفِيهِfa-iq'dhifīhithen cast it
فِىin
ٱلْيَمِّl-yamithe river
فَلْيُلْقِهِfalyul'qihithen let cast it
ٱلْيَمُّl-yamuthe river
بِٱلسَّاحِلِbil-sāḥilion the bank
يَأْخُذْهُyakhudh'huwill take him
عَدُوٌّۭʿaduwwunan enemy
لِّىto Me
وَعَدُوٌّۭwaʿaduwwunand an enemy
لَّهُۥ ۚlahuto him
وَأَلْقَيْتُwa-alqaytuAnd I cast
عَلَيْكَʿalaykaover you
مَحَبَّةًۭmaḥabbatanlove
مِّنِّىminnīfrom Me
وَلِتُصْنَعَwalituṣ'naʿaand that you may be brought up
عَلَىٰʿalāunder
عَيْنِىٓʿaynīMy eye

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Glad Tidings of the acceptance of Musa's Supplication and the Reminder of the Previous BlessingsThis is a response from Allah to His Messenger, Musa, for what he requested from His Lord. It also contains a reminder of Allah's previous favors upon him. The first was inspiring his mother when she was breastfeeding him and she feared that Fir`awn and his chiefs would kill him. Musa was born during a year in which they (Fir`awn's people) were killing all of the male children.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project