Skip to content
MyDeenTools

Yunus (Jonah)

Verse 106of 109

وَلَا تَدْعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَ ۖ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًۭا مِّنَ ٱلظَّٰلِمِينَ﴿١٠٦

Translation (Sahih International)

And do not invoke besides Allah that which neither benefits you nor harms you, for if you did, then indeed you would be of the wrongdoers.'"

Word-by-word meaning

وَلَاwalāAnd (do) not
تَدْعُtadʿuinvoke
مِنminbesides Allah
دُونِdūnibesides Allah
ٱللَّهِl-lahibesides Allah
مَاwhat
لَا(will) not
يَنفَعُكَyanfaʿukabenefit you
وَلَاwalāand not
يَضُرُّكَ ۖyaḍurrukaharm you
فَإِنfa-inBut if
فَعَلْتَfaʿaltayou did so
فَإِنَّكَfa-innakaindeed, you
إِذًۭاidhanthen (will be)
مِّنَminaof
ٱلظَّـٰلِمِينَl-ẓālimīnathe wrongdoers

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Command to worship Allah Alone and rely upon HimAllah, the Exalted, says to His Messenger, Muhammad , `Say: O mankind! If you are in doubt about the correctness of that which I have been sent with the Hanif (monotheism) religion - the religion which Allah has revealed to me -- then know that I do not worship those whom you worship besides Allah. Rather, I worship Allah alone, ascribing no partners to Him. He is the One Who causes you to die just as He gives you life.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project