Skip to content
MyDeenTools

Yusuf (Joseph)

Verse 97of 111

قَالُوا۟ يَٰٓأَبَانَا ٱسْتَغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَآ إِنَّا كُنَّا خَٰطِـِٔينَ﴿٩٧

Translation (Sahih International)

They said, "O our father, ask for us forgiveness of our sins; indeed, we have been sinners."

Word-by-word meaning

قَالُوا۟qālūThey said
يَـٰٓأَبَانَاyāabānāO our father
ٱسْتَغْفِرْis'taghfirAsk forgiveness
لَنَاlanāfor us
ذُنُوبَنَآdhunūbanā(of) our sins
إِنَّاinnāIndeed, we
كُنَّاkunnāhave been
خَـٰطِـِٔينَkhāṭiīnasinners

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Yahudha brings Yusuf's Shirt and Good NewsIbn `Abbas and Ad-Dahhak said; الْبَشِيرُ(good news) means information. Mujahid and As-Suddi said that the bearer of good news was Yahudha, son of Ya`qub. As-Suddi added, "He brought it (Yusuf's shirt) because it was he who brought Yusuf's shirt stained with the false blood. So he liked to erase that error with this good act, by bringing Yusuf's shirt and placing it on his father's face. His father's sight was restored to him.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project