Skip to content
MyDeenTools

Al-Anbiya (The Prophets)

Verse 81of 112

وَلِسُلَيْمَٰنَ ٱلرِّيحَ عَاصِفَةًۭ تَجْرِى بِأَمْرِهِۦٓ إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِى بَٰرَكْنَا فِيهَا ۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَىْءٍ عَٰلِمِينَ﴿٨١

Translation (Sahih International)

And to Solomon [We subjected] the wind, blowing forcefully, proceeding by his command toward the land which We had blessed. And We are ever, of all things, Knowing.

Word-by-word meaning

وَلِسُلَيْمَـٰنَwalisulaymānaAnd to Sulaiman
ٱلرِّيحَl-rīḥathe wind
عَاصِفَةًۭʿāṣifatanforcefully
تَجْرِىtajrīblowing
بِأَمْرِهِۦٓbi-amrihiby his command
إِلَىilāto
ٱلْأَرْضِl-arḍithe land
ٱلَّتِىallatīwhich
بَـٰرَكْنَاbāraknāWe blessed
فِيهَا ۚfīhā[in it]
وَكُنَّاwakunnāAnd We are
بِكُلِّbikulliof every
شَىْءٍshayinthing
عَـٰلِمِينَʿālimīnaKnowers

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Dawud and Sulayman and the Signs which They were given; the Story of the People whose Sheep pastured at Night in the FieldAbu Ishaq narrated from Murrah from Ibn Mas`ud: "That crop was grapes, bunches of which were dangling." This was also the view of Shurayh. Ibn `Abbas said: "Nafash means grazing." Shurayh, Az-Zuhri and Qatadah said: "Nafash only happens at night." Qatadah added, "and Al-Haml is grazing during the day.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project