Skip to content
MyDeenTools

Al-Anfal (The Spoils of War)

Verse 47of 75

وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ خَرَجُوا۟ مِن دِيَٰرِهِم بَطَرًۭا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌۭ﴿٤٧

Translation (Sahih International)

And do not be like those who came forth from their homes insolently and to be seen by people and avert [them] from the way of Allah. And Allah is encompassing of what they do.

Word-by-word meaning

وَلَاwalāAnd (do) not
تَكُونُوا۟takūnūbe
كَٱلَّذِينَka-alladhīnalike those who
خَرَجُوا۟kharajūcame forth
مِنminfrom
دِيَـٰرِهِمdiyārihimtheir homes
بَطَرًۭاbaṭaranboastfully
وَرِئَآءَwariāaand showing off
ٱلنَّاسِl-nāsi(to) the people
وَيَصُدُّونَwayaṣuddūnaand hinder (them)
عَنʿanfrom
سَبِيلِsabīli(the) way
ٱللَّهِ ۚl-lahi(of) Allah
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
بِمَاbimāof what
يَعْمَلُونَyaʿmalūnathey do
مُحِيطٌۭmuḥīṭun(is) All-Encompassing

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Idolators leave Makkah, heading for BadrAfter Allah commanded the believers to fight in His cause sincerely and to be mindful of Him, He commanded not to imitate the idolators, who went out of their homesبَطَراً(boastfully) to suppress the truth,وَرِئَآءَ النَّاسِ(and to be seen of men), boasting arrogantly with people.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project